Con el viento que lo toca todo
Se extingue el aliento de una vieja historia.
Una historia en la que me es difícil enraizar y pertenecer,
En donde sólo hablo el lenguaje de la tierra que me vió nacer.
Con la fuerza de los cuatro vientos
La tierra se levanta girando en movimiento circular,
Me dejo envolver en un tornado y lo dejo todo;
Me permito convertirme en todo y un poco más.
El viento me da alas que me llevan
A donde mis pies quieren caminar,
Hacia los senderos infinitos
En los que mi alma se atreve a soñar.
Desde las alturas miro el brillo de pequeñas luces
Que titilan en el paisaje de una nueva ciudad,
Como las constelaciones en las estrellas
Veo los patrones y conexiones de las almas de esa ciudad.
Salto sin miedo con la imagen en mi mente
De ese brillante mapa estelar,
A donde el viento ha susurrado mi nombre;
En donde soy tierra y libertad.
With the Wind that Touches it All
With the wind that touches it all
The breath of an old story extinguishes.
A story where is hard to be rooted, and is hard to belong
In which I only speak the language of the land where I was born.
With the power of the four winds
A circular motion lifts me off of the ground.
I allow the tornado to engulf me leaving everything behind,
I allow myself to become it all, and little bit more.
The wind becomes the wings that take me
To where my feet want to walk
To paths that are as infinite
As my soul dares to dream.
From the altitude I see the glimpses of shiny little lights
Lights that twinkle in the landscape of a new land,
Like the constellations of stars that are high up in the sky
I see the patterns and connections of the souls of the land.
I jump without fear
With the image of that stellar map in my mind,
To where my name has been whispered,
To where I’m freedom and earth.
|